Dental·Polyglot
features · translation

Polished machine pass.
Native human review.

AI does the first pass. The review deepens with each tier, up to a professional native translator per language. Not every clinic needs hand-written copy in eight languages. Every clinic needs copy a German patient keeps reading.

[01] try it

Write once. See it everywhere.

One German sentence, carried into the languages you'd actually ship. Tap a language to see it.

  • Glossary-aware: Heil- und Kostenplan never becomes "healing plan".
  • Tone-locked to "warm, professional, calm".
  • Review deepens by tier: self-review, full pass, or a native translator.
output · enexample output
Implants in the German tradition, at Romanian prices.
review depth depends on your tier:
· Start: you review in your dashboard
· Expand: full review pass · Concierge: native translator
[02] three guardrails

What stops a translated page from sounding translated.

A
Locked glossary

Every clinical term has one approved translation per language. Implantat is always Implantat in DE, dental implant in EN, impianto dentale in IT. No drift between pages.

B
Tone fingerprint

The voice is parameterized: warm, professional, calm. The pipeline rejects anything that scores too high on "marketing slop" or too cold on "medical authority".

C
Review that deepens by tier

On Start you review every translation yourself in your dashboard. Expand gets a full review pass on every page. Concierge puts a professional native translator on each language: Italians for Italian, Germans for German.

[03] which tier

Reviewed by a native, or written by one.

Start · €79/mo
Expand · €199/mo
Concierge · €499/mo
AI translation pass
✓ included
✓ as a starting draft
✓ as a starting draft
Foreign languages
2
up to 5
up to 5 + 1 custom
Review depth
Self-review in your dashboard
✓ full review pass, every page
✓ professional native translator per language
Time to first publish
within 24 hours
within 24 hours
within 24 hours in your own language, native translations within 14 days
Edits after launch
Self-serve editor
Self-serve + 3 managed edits a month
Self-serve + unlimited managed edits
[04] the embarrassment test

Things that would make a German patient close the tab.
None of these survive our pipeline.

✕ rejected
"Sie verdienen das beste Lächeln!"
why: sounds like an ad slogan, not a clinic
✕ rejected
"Holen Sie sich Ihr neues Lächeln in nur 3 Tagen!"
why: imperative, exclamation mark, "nur"
✕ rejected
"Premium Implantat-Lösungen für anspruchsvolle Patienten"
why: marketing english pretending to be german
✕ rejected
"Vertrauen Sie unserer Erfahrung als führende Klinik"
why: medical-authority voice, banned
More features
All features