Traduzione naturale, non letterale
La maggior parte delle traduzioni delle cliniche sembra un manuale di istruzioni. La soluzione non è un modello migliore, sono regole che ogni lingua rispetta. Ecco le nostre.
Brevi saggi sulle cose che mi hanno sorpreso costruendo DentalPolyglot. Traduzione che si posiziona, dove finisce il software per cliniche e inizia il software medico, e cosa abbiamo imparato dicendo no alle funzionalità. Aggiornati mensilmente, più spesso quando qualcosa scotta.
La maggior parte delle traduzioni delle cliniche sembra un manuale di istruzioni. La soluzione non è un modello migliore, sono regole che ogni lingua rispetta. Ecco le nostre.
Geist self-hosted costa 34 KB per taglio dopo la riduzione dei caratteri. fonts.googleapis.com costa una richiesta a terzi, un obbligo di privacy e un font swap. Il conto è presto fatto.
Nessuno sconto fondatore, €499 di attivazione a prezzo pieno, poi sei mensilità offerte. Sembrano gli stessi soldi. Non lo sono. Ecco cosa cambia per chi firma.
DentalPolyglot e Dental Travel Concierge stanno l'uno accanto all'altro. Non condividono database, account Stripe o dominio. Ecco perché li tengo separati anche quando mi costa tempo operativo.
Cosa posiziona le cliniche dentali nella ricerca transfrontaliera quest'anno, cosa ha smesso di funzionare, e che effetto hanno le AI Overviews sul funnel.
Volete iscrivervi? Non tengo una lista. Il feed RSS è su /field-notes/rss.xml. Se volete scrivermi, hello@dentalpolyglot.com arriva dritta nella mia casella.